Entre los traductores que se especializan en medicina existe una discusión recurrente sobre el uso erróneo de los términos «sistema inmunológico» o «sistema inmune» para referirse al «sistema inmunitario», aquel que defiende al organismo frente a la invasión de agentes extraños o peligrosos. A fin de intentar esclarecer un poco la razón de esta discusión, se puede realizar el siguiente análisis:
En primer lugar, el término «inmunológico» significa
perteneciente o relativo a la inmunología, es decir, el estudio de la inmunidad
biológica. Presenta el sufijo «-ico», que se utiliza para formar adjetivos que
indican una relación con su raíz.
A su vez, el sufijo «-logía» significa estudio, tratado o
ciencia; como en «biología», «arqueología» e «histología» (resulta interesante
observar que este sufijo posee un segundo significado: grupo o conjunto de
cosas, por eso se habla de «terminología» y «bases terminológicas»).
Entonces, «sistema inmunológico», en su sentido más literal,
significa sistema perteneciente o relativo al estudio de la inmunidad biológica
y sus aplicaciones. No es el sentido buscado.
En segundo lugar, el término «inmune» se utiliza para
indicar que algo es invulnerable, o que posee resistencia a algo. Ser inmune
significa estar protegido. Se puede decir que una persona, al vacunarse, se
torna «inmune» a ciertas enfermedades.
Aquí podemos observar que el uso generalizado de «enfermedad
autoinmune» o «trastorno autoinmune», «células inmunes», «respuesta inmune»,
entre otras, también es incorrecto. A modo de ejemplo: se habla de «enfermedad
autoinmunitaria» cuando el sistema inmunitario ataca células sanas por error
(como en la diabetes tipo 1, donde ataca al páncreas). La enfermedad no es
inmune a sí misma, sino que está relacionada con el sistema inmunitario.
Si tomamos las palabras en su sentido literal, «sistema
inmune» significa «sistema invulnerable» o «sistema resistente». Tampoco es el
sentido que buscamos.
Por último, «inmunitario» significa
perteneciente o relativo a la inmunidad. Aquí, podemos
observar que las definiciones de «inmunológico» e «inmunitario» son muy
similares. No obstante, «inmunológico» refiere a la inmunología, mientras que
«inmunitario» refiere a la inmunidad.
Por lo tanto, «sistema inmunitario» sí posee el sentido que
buscamos, ya que define al sistema que se ocupa de la inmunidad.
Es claro que la cuestión no está zanjada y, al final del
día, el uso es quien dicta el término a utilizar. De cualquier modo, todos los
términos cumplen la finalidad comunicativa, ya que los tres están ampliamente
difundidos. Lejos de intentar tomar una posición prescriptivista, nos limitamos
a presentar un razonamiento desde el punto de vista morfológico y semántico.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario